Наши преподаватели

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Хорхе Марио Бедойя Муньос

Меня зовут Марио и с 2011 года я проживаю в городе Новосибирске и преподаю испанский язык. Я работаю в языковых школах: преподаю в группах и индивидуально. У меня есть опыт работы как со школьниками, так и со взрослыми. На занятиях я разговариваю по-испански даже с самыми начинающими студентами, поэтому у них не бывает языкового барьера и они уверенно осваивают весь материал. В итоге мои студенты прекрасно говорят по-испански! Я также готовлю к поездкам в Испанию и Латинскую Америку на отдых и на ПМЖ. Возможно и дистанционное обучение по скайпу. Также я сопровождаю группы туристов в Латинской Америке в качестве гида-экскурсовода.

Бакурова Мария

Бакурова Мария, профессиональный преподаватель. Опыт преподавания английского языка - более 10 лет, испанского - более 6 лет.
Опыт преподавания индивидуально и в группах. Использование аутентичных испанских учебных пособий. Организация различных мероприятий: интенсивы, разговорные клубы, семинары.
Специализация: взрослые, в группах и индивидуально, с нуля

О себе: "Я окончила Факультет Иностранных языков с дипломом с отличием и уже тогда начала изучение испанского языка. Долгие годы практики, поездки в Испанию, проживание и работа в испаноязычных странах сделали этот язык для меня родным. Имея большой опыт преподавания и постоянную практику я помогаю своим студентам легко и просто начать понимать испанский язык и разговаривать на нем уже через несколько месяцев занятий. Мне нравится планировать и проводить различные культурные мероприятия. Испанский язык для меня это фильмы Альмодовара, песни Хуанеса, классическая и современная литература, такие разные регионы Испании, паэлья, Риоха, кастаньеты, яркое солнце! Приходите к нам на занятия и вы полюбите испанский язык еще больше"!"


Интервью с Марией Бакуровой

Справка: Мария Бакурова – преподаватель английского и испанского языка, основатель центра иностранных языков "Лингвомания" в Новосибирске.

– Мария, расскажите, с чего началась ваша любовь к испанскому языку? Он был среди обязательных предметов в университете, или вы пришли к нему каким-то особенным путём?

Я начала изучать иностранные языки массово с 9 класса, когда перешла на профильное обучение в школу №12 г. Новосибирска. В первый же год обязательными для нас были английский, немецкий и латинский, я с удовольствием ходила на факультативный японский и расстраивалась, что не могла посещать еще и факультативный французский. Затем я поступила на Факультет иностранных языков Сибирского Независимого Института, где продолжила изучать все те же английский, немецкий, латинский и японский. Но здесь уже появилась возможность расширять кругозор и с удовольствием изучала, например, шведский.

В нашей студенческой тусовке зародилась сумасшедшая идея: а почему бы не начать изучать еще и испанский? Язык этот был для нас красивым, привлекательным, а с базой основных европейских языков, пусть и германских, дался бы нам вполне легко! Испанский язык манил волшебным звучанием, красотой, зажигательной Испанией. Дело оставалось за малым – в нашей программе такого предмета не было. До сих пор мои одногруппники помнят, как я бегала с тетрадкой и собирала подписи желающих изучать испанский, которые потом представила в деканат, и нам нашли первого преподавателя!

Все были счастливы и занимались с огромным удовольствием, но вскоре нас перестал устраивать профессиональный уровень одного, а затем и второго преподавателя. Еще долго я тогда искала по городу какие-либо хорошие курсы или хороших преподавателей и надолго задержалась в Новосибирской Областной Библиотеке, где моим преподавателем была легендарная Наталья Серафимовна Бромберг. Окончив ее курс, я стала посещать все связанные с испанским языком мероприятия, практиковать язык в путешествиях по Европе и где только могла.

– Как вам пришла в голову идея открыть собственный центр иностранных языков? Как думаете, что помогло вам добиться успеха на рынке с такой высокой конкуренцией?

Долгое время я работала в разных языковых школах, но везде я была только наемным работником. Несмотря на то что большинство школ предоставляло мне полную методическую свободу действий, я оставалась всего лишь сотрудником и большинство решений принимались не мной. Я могла выбирать место работы, но должна была быть частью коллектива, и это не всегда меня устраивало. После возвращения из Латинской Америки я уже твердо знала, что испанский язык – это такая же важная часть моей жизни, как и английский, поэтому я стала все больше заниматься его преподаванием.

В 2013 году я основала компанию Лингвомания, а в 2014 году прошла курс “Мама-предприниматель”, благодаря которому я сформировала образ своего собственного центра изучения испанского языка и написала бизнес план, который был проверен несколькими экспертами и вышел в финал конкурса. Этот курс дал мне основные необходимые знания о маркетинге, запуске и руководстве проектами, финансах, бухгалтерском учёте и т.д. Также выход в финал конкурса придал мне уверенности: большое количество экспертов увидели будущее моего проекта и поверили в него!

В Новосибирске на сегодняшний день более 100 языковых школ и свыше 30 из них предлагают испанский язык. Но зачастую это либо люди с небольшим опытом преподавания, либо носители языка, не имеющие никакого отношения к лингвистике, методике преподавания языка. На самом деле хороших практикующих преподавателей в городе можно пересчитать по пальцам. Я хорошо знаю основных конкурентов, их преимущества и недостатки, и очень чётко занимаю свою нишу: ко мне приходят именно “мои” клиенты, посторонних людей почти не бывает. Поэтому процент тех, кто остается заниматься после пробного занятия ОЧЕНЬ высок.

– Сейчас полки в книжных магазинах просто ломятся от курсов а-ля "Испанский за 30 дней", при этом многие люди на протяжении десятилетий не могут "довести до ума" хотя бы английский. Если быть реалистом, за какой срок взрослый человек со среднестатическими способностями может освоить иностранный язык до уровня комфортного общения?

Самый первый фактор – это мотивация. Если вы нигде и никак не применяете язык в своей жизни, и никакой реальной необходимости в нем нет, то вы и “на протяжении десятилетий” толком не освоите язык, только немного приоткроете его для себя, ознакомитесь, получите базу, а свободного уверенного владения вряд ли добьетесь, если вы обычный человек. Поэтому я в принципе работаю только с теми, кто хоть как-то связан с испаноязычными странами, даже если это только в мечтах!

Второй фактор – это выбор языка. “Вход” в английский язык очень сложный – произношение с кучей исключений, множество жестких структур и т.д. В отличие от английского, вы действительно заговорите на испанском через 30 дней моего базового интенсивного курса! Вы на самом деле сможете рассказать немного о себе, своей семье, интересах, ответить на вопросы и поддержать простейшую бытовую беседу. Испанский язык гораздо легче и проще “на входе”, чем английский и дойти до уверенного бытового и туристического уровня в нем можно менее чем за год, в зависимости от усердия и интенсивности занятий!

Я считаю, что при стандартном варианте изучения (2 раза в неделю по 2 академических часа с опытным профессиональным русскоязычным преподавателем, с перерывом на лето и все каникулы) до уровня комфортного общения в испанском можно дойти примерно за год, а в английском за два. Но здесь еще нужно задать себе вопрос: “что такое КОМФОРТНОЕ общение для вас?”. Для меня это свободное общение, в том числе и на абстрактные темы, возможность обсудить актуальные политические события, социальные вопросы, культурные явления, а не просто спросить время, дорогу и цену обеда.

– Родители часто переживают, что у детей нет мотивации к изучению иностранного языка. Некоторые прямым текстом заявляют родителям: мне это в жизни не пригодится. Причём, доводы в пользу "светлого будущего" обычно не действуют. Как можно их переубедить? И стоит ли переубеждать?

По второму образованию я психолог, и когда знакомые спрашивают, почему я не практикую, я говорю, что занимаюсь этим ежедневно на работе. Я не зря назвала мотивацию первым и самым важным фактором успеха в изучении языка. Сейчас, преподавая английский, я чаще всего работаю с теми самыми “бывшими детьми, которые не видели светлого будущего”. А теперь они мега-крутые менеджеры, которые доросли до своего потолка в Новосибирске. Их следующий шаг – это головной офис в Москве (или даже в Европе), а там половина офиса – экспаты, и все говорят по-английски с утра до вечера! Вот здесь-то я и вижу, как люди довольно быстро либо делают большой шаг вперед и за довольно короткое время интенсивно подтягивают английский, либо корректируют свои жизненные и профессиональные планы.

Мотивации к изучению иностранного языка у ребенка не может быть в принципе – у него в этом возрасте совсем другие интересы! Это может быть общение, игра, любопытство. Если вы хотите, чтобы маленький ребенок с удовольствием изучал язык, то сами грамотно организуйте процесс, придумывайте игры, пойте песенки, играйте, или доверьтесь профессиональному репетитору, который специализируется на работе именно с детьми. Если ваш ребенок уже школьник, то просто постарайтесь не отбить у него интерес к языку. Помните, что дети очень сильно копируют своих родителей, подражают им. Если вы сами не видите места иностранным языкам в вашей жизни, то странно вообще требовать от ребенка видеть то “светлое будущее”, которое вы взрослые сами для себя не смогли достичь за столько лет!

Но это вовсе не означает, что все, кроме родителей лингвистов, переводчиков и преподавателей, обречены! Если вы открыты новым знаниям, интересуетесь другими странами, их культурой, бытом, путешествуете, с удовольствием общаетесь с новыми интересными людьми, то и ваш ребенок вскоре столкнется с тем, что ему интересно было бы поболтать со сверстником из другой страны, но нужно как-то объясняться и находить общий язык! А если он захочет понять, о чем поет на другом языке любимый певец, или посмотреть любимый сериал в оригинале?

Сейчас у родителей огромная свобода выбора, ведь кроме государственной общеобразовательной школы в их распоряжении десятки языковых школ всего города! Главное с детьми школьниками – не отбить интерес и желание. Надо ли говорить о том, что ни в коем случае нельзя сравнивать ребенка с другими («Вот у тёти Светы сын уже вовсю на английском болтает, а ты…»), что надо правильно выбирать преподавателя, который понравится ребенку. В старшем возрасте также важно поддерживать ребенка морально. Попробуйте попросить его перевести или помочь вам произнести непонятное слово на вывеске или этикетке товара, помочь вам понять, о чем песня на иностранном языке, дайте ему почувствовать свою значимость.

– Любой человек, изучающий иностранный язык, рано или поздно сталкивается с этапом стагнации, когда кажется, что прогресс остановился и ничего не получается. Именно в такие моменты многие студенты бросают обучение. Как бы вы посоветовали справляться с ситуациями "лингвистического отчаяния"?

Да, это абсолютно нормально, особенно когда достигается тот самый “уровень комфортного общения”, когда вы уже спокойно можете сказать все, что нужно, понимаете все, что говорят, и у вас не возникает никаких бытовых проблем с языком в поездках и в общении. Обычно это уровень В1-В2. И здесь мы опять же возвращаемся к вопросу мотивации.

Для меня наличие этой проблемы означает всего лишь то, что вы достигли своих целей и пора ставить новые. Вашей мотивацией было комфортное общение? Теперь вы свободно и успешно общаетесь на изучаемом языке. А что делать дальше? Искать новую мотивацию, новые цели!

Одним из принципов преподавания для меня всегда было погружение в культуру и жизнь стран изучаемого языка. Это музыка, живопись, литература, путешествия, кулинария и так далее. Постоянно открывать для себя Испанию и испаноязычные страны может стать для кого-то такой новой целью.

Другим больше подойдёт сдача международного экзамена для подтверждения уровня владения языком. Подготовка к экзамену сильно подстегивает, задает сроки, планку, формат, вы вновь погружаетесь в книги, словари, тетради и таблицы, живете языком, только о нем и думаете. К тому же экзамены бывают разных уровней, и, сдав один, можно запланировать для себя сдачу следующего через какое-то время.

А для кого-то такой мотивацией может стать другой человек – будь то кумир (певец или писатель) или вполне живой и реальный друг или подруга из испаноязычной страны, с которыми можно регулярно общаться и по возможности встречаться.

Именно поэтому в Лингвомании мы с первых дней погружаем наших клиентов в атмосферу испанского языка, Испании, Латинской Америки. Мы общаемся с гостями из испаноязычных стран, играем в настольные игры, дегустируем вино, слушаем испанскую гитару, ходим на выставки испанских художников, смотрим испанские фильмы. Мы изначально даем людям не только язык, но и всё то, что на нём и с его помощью создано. Лингвомания – это не просто очередной языковой центр, а культурное пространство, небольшое представительство Испании и Латинской Америки в далёкой Сибири!

http://california-nsk.livejournal.com/9405.html